Translation of "keep my eyes" in Italian


How to use "keep my eyes" in sentences:

I can barely keep my eyes open.
Riesco appena a tenere gli occhi aperti.
I keep my eyes wide open all the time
Tengo gli occhi ben aperti per tutto il tempo.
I couldn't keep my eyes off him.
Non riuscivo a togliergli gli occhi di dosso.
You look so beautiful I can hardly keep my eyes on the meter.
Sei così bella che faccio fatica a guardare la strada.
I couldn't keep my eyes off of you.
Non riuscivo a toglierti gli occhi di dosso.
After all those sleepless nights, now I can hardly keep my eyes open.
Dopo tante notti insonni, ora non riesco a tenere gli occhi aperti.
And I'd just keep my eyes shut.
E io tenevo gli occhi chiusi.
I can hardly keep my eyes open.
Posso a malapena tenere gli occhi aperti.
I can't even keep my eyes open.
Non riesco nemmeno a tenere gli occhi aperti.
I'm letting you spend the night because I want to keep my eyes on you.
Vi permetto di passare qui la notte per tenervi meglio d'occhio.
I couldn't keep my eyes away.
Non riuscivo a staccargli gli occhi di dosso.
From now on, I have to keep my eyes closed.
Da adesso in poi, devo tenere gli occhi chiusi.
I'd keep my eyes on this little honey.
Non l'avrei mai fatto. Non perderei di vista questo zuccherino.
I'm from Brooklyn and I always keep my eyes down.
Vengo da Brooklyn e tengo sempre gli occhi bassi.
I couldn't keep my eyes open.
Jackie, non riesco a tenere gli occhi aperti.
Can't keep my eyes open, Jule.
Non riesco a tenere gli occhi aperti.
It actually hurts to keep my eyes open.
E' che mi fa male anche solo tenere gli occhi aperti.
Did you not tell me to keep my eyes and ears open on your behalf?
Non mi avete forse detto di tenere occhi e orecchie ben aperti per voi?
Making it difficult for me to keep my eyes on General Washington.
Mi rendi difficile tenere d'occhio il generale Washington.
I couldn't keep my eyes off her.
Non riuscivo a staccarle gli occhi di dosso.
Keep my eyes and ears open.
Di tenere occhi e orecchie aperti.
I can't keep my eyes off him.
Non riesco a smettere di guardarlo.
I wouldn't be doing my job if I didn't keep my eyes and ears open about Damien Thorn.
La verità è che... non svolgerei il mio lavoro se non tenessi occhi e orecchie aperti su Damien Thorn.
Well, I... I think if I keep my eyes closed, I can actually imagine us being there.
Beh, penso che se tengo gli occhi chiusi, posso immaginare di essere davvero la'.
Sorry to break up the bromance, guys, but I need you right here where I can keep my eyes on you.
Mi dispiace interrompere il vostro idillio, ma ti voglio qui, buono e fermo, cosi posso tenerti gli occhi addosso.
Well, I couldn't keep my eyes off her.
lo non riuscivo a staccarle gli occhi di dosso.
Seriously, don't make me keep my eyes on you.
Scherzi a parte, ti tengo d'occhio.
Yeah, I can barely keep my eyes open myself.
Gia', anche io riesco a malapena a tenere gli occhi aperti.
As long as I keep my eyes closed, pretty good.
Finche' tengo gli occhi chiudi, bene.
1.7222399711609s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?